Усиновлення дітей в Україні іноземцями активно зростає, навіть попри труднощі оформлення, підготовки документів. Маючи угоди з деякими країнами на встановлення опіки над неповнолітніми, майбутній опікун зобов’язаний підготувати відповідні папери та перекласти їх іноземною мовою. Грамотно, швидко, недорого переклад документів про усиновлення та інші тексти, сайти, книги можна замовити в бюро «Верхній Вал».
Якщо заявник висловив своє бажання усиновити малюка, пройшов усі критерії відбору (вік, сімейний стан, доходи тощо), він, як і сама дитина, може зіткнутися з мовними бар’єрами, відмінностями у законодавстві країн. Саме тому важливо дізнатися та підготувати відповідні папери заздалегідь. У цьому допоможуть спеціалісти нашого агентства, що значно полегшить, прискорить процес.
Які документи про усиновлення потребують перекладу
Переклад паперів може знадобитися як майбутнім усиновлювачам при подачі до органів опіки та піклування, так і юридичним фірмам для супроводу процесу, міжнародним організаціям для сприяння та перевірки. Пакет паперів може змінюватися залежно від країни, статусу заявника (родич або стороння людина), але основними все ж таки залишаються:
- заяву;
- паспорт заявника, свідоцтво про народження дитини;
- дозвіл від органів влади, із зазначенням умов життя, що відповідають вимогам;
- висновок про стан здоров’я майбутнього опікуна з довідками про відсутність наркотичної залежності; психіатричне висновок;
- висновок про стан здоров’я неповнолітнього;
- свідоцтво про шлюб, дозвіл чоловіка/дружини;
- довідки про доходи, декларацію про доходи, що підтверджують можливість забезпечувати дитину;
- довідки про наявність житла, право користування квартирою/будинком;
- довідка про відсутність судимості;
- дозвіл на виїзд дитини за кордон, його перебування там;
- документи, пов’язані із процесом;
- соціальні звіти, висновки органів опіки та ін.
Вартість та терміни
Наше бюро пропонує різні перекладацькі послуги, працюємо з більш ніж 70 мовами, швидко, професійно завіримо нотаріально, печаткою організації, піддамо текст верстці, вичитуванню носієм мови та інше.
Вартість послуг вказана на сайті у відповідному розділі, але варто розуміти, що кожен окремий випадок розраховується індивідуально. На вартість замовлення впливає терміновість, мова, обсяги, складність, додаткові послуги.
Ми йдемо на зустріч кожному клієнту, тому роботу виконаємо максимально швидко та відповідно до міжнародних вимог. Термінові замовлення виконуємо у вказані терміни, що позитивно впливає на протікання всього процесу усиновлення.
Як замовити переклад документів про усиновлення до бюро «Верхній Вал»?
Залишити заявку на переклад документів про усиновлення або інші папери (юридичну, медичну, літературну, технічну, фінансову тематику), сайт, презентацію, аудіо або відео контенту, допомогу в проведенні онлайн або офлайн переговорів можна на нашому сайті прямо зараз. У спеціальній формі, написавши листа на електронну пошту, зателефонувавши в робочий час або завітавши до офісу особисто, залиште папери, вкажіть свої вимоги для ознайомлення фахівцям. Вони розрахують вартість, терміни, узгодять із вами всі деталі.
Готовий пакет документів доставимо кур’єром, поштою чи транспортними компаніями у будь-який регіон України у стислий термін.