Для успішної реалізації міжнародних будівельних проектів потрібне всім учасникам процесу повне розуміння документів. Забезпечити це можна за допомогою перекладу будівельної документації, яка може знадобитися для легального та ефективного виконання будівельних робіт за кордоном. Звернувшись до професіоналів у бюро «Верхній Вал» можна в стислий термін отримати грамотно перекладені, правильно оформлені папери різної структури, складності та тематики.
Лінгвісти нашого агентства – висококваліфіковані, досвідчені люди, які мають технічну освіту, легко впораються з документами для:
- міжнародних проектів – для участі у тендерах, конкурсах, взаємодії з іноземними партнерами та підрядниками;
- юридичних фірм, державні органи – для отримання дозволів, ліцензій в іншій країні, відповідності місцевим нормам, стандартам будівництва;
- сфери інвестицій, фінансування – для залучення іноземних інвесторів, банківського фінансування, оцінки та схвалення проектів;
- партнерів, підрядників – для розуміння вимог, завдань іноземними компаніями.
Які документи перекладаємо? Особливості
Переклад будівельної документації включає роботу з такими паперами:
- технічні креслення;
- специфікації;
- контракти;
- дозволу.
Будівельні папери містять багато технічних термінів, абревіатур, які потребують точного розуміння. Тільки вузькопрофільний спеціаліст, який знає особливості ведення документів різних країн, може зробити роботу відповідно до міжнародних та вимог країни, організації, яка приймає папери. Графічні елементи, символи на кресленнях мають бути правильно інтерпретовані, зрозумілі читачеві, розташовані у правильному місці.
Після роботи з інформацією важливо зберегти формат, оригінальну структуру документа, включаючи таблиці, схеми, креслення, виноски. Перетворення одиниць виміру має бути точним (наприклад, з метричної системи на британську).
Документація обов’язково має відповідати юридичним, нормативним аспектам. Важливо дотримуватись місцевих будівельних норм, стандартів. У більшості випадків потрібне нотаріальне завірення, яке також можна зробити у нас.
Цінова політика, терміни
Звернувшись до нашого бюро, ви отримаєте якісний та точний переклад, який допоможе вам успішно реалізувати проекти за кордоном. Ми забезпечимо дотримання всіх юридичних, технічних, нормативних вимог, що дозволить уникнути помилок, затримок.
Фіксовані ціни вказані у відповідному розділі, але варто розуміти, що кожен індивідуальний випадок і менеджер розраховує вартість послуг після вивчення паперів, вимог. На ціну впливає як мовна пара, терміновість, обсяг, так і тематика, складність, необхідність додаткових послуг.
Усі роботи виконуємо у терміни, які обговорюємо з клієнтом одразу після отримання заявки. Їли потрібно перевести папери терміново, включаємо відразу кількох вузькопрофільних спеціалістів. Вартість такої послуги буде вищою за стандартну.
Чому вигідно співпрацювати з нами?
Агентство «Верхній Вал» пропонує не лише переклад, а й інші перекладацькі послуги – нотаріальне та засвідчення печаткою організації, легалізацію, апостиль, вичитку, верстку, редагування, консультації з питань відповідності місцевим нормам.
Ми можемо похвалитися багаторічним досвідом роботи з великими міжнародними проектами, що дозволяє нам виконувати замовлення швидко без втрати якості. Наші перекладачі мають спеціалізовані знання в галузі будівництва та інженерії, гарантуємо якісний переклад, що відповідає вимогам, стандартам.