Вы сейчас просматриваете Перевод для юридических компаний

Перевод для юридических компаний

  • Автор записи:
  • Запись изменена:03.01.2024

Сегодня как никогда наблюдается расширение международных отношений Украины с другими странами, и они становятся все более насыщенными и конструктивными. А чтобы эти отношения укреплялись, заключаются договора, соглашения, контракты… Это если говорить о мировом масштабе. А сколько с нами происходит ситуаций, когда знакомый юрист нам нужен как воздух: арбитражные суды, вопросы налогообложения, покупка недвижимости, при составлении тендерной документации. А если юридическим компаниям приходится иметь дело с иностранными гражданами или составлять договора для иностранных партнеров? Срочно нужен переводчик!

Несмотря на то, что юридический перевод относится к самым сложным видам, бюро переводов «Верхний Вал» ежедневно обрабатывает сотни договоров, различных соглашений, выдержек из законов и т.д. У нас работает сплоченный коллектив специалистов, которые целенаправленно занимаются переводом юридических текстов. А детальную вычитку готовому варианту документа на языке перевода обеспечивают корректоры и тематические редакторы. Каждый специалист из нашей команды отвечает за аккуратность, правильность оформления и полное соответствие букве закона юридического документа. Несмотря на то, что процесс перевода текста юридической направленности многоуровневый и сложный, это никак не влияет на скорость выполнения заказа.

С какими же заказами на юридический перевод мы чаще всего сталкиваемся?

  • Перевод деловой документации, выходящей за рамки одного государства.
  • Перевод судебной документации: кассационные жалобы, прошения, судебные решения, показания свидетелей и пр.
  • Международные разбирательства, расследования, патенты, споры по поводу интеллектуальной собственности.

И еще один нюанс. При необходимости мы обеспечиваем полную конфиденциальность. Секретная информация никогда не выйдет за рамки нашего офиса!